# Translation of Plugins - Front End PM - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Front End PM - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 11:51:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-rc.1\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Front End PM - Stable (latest release)\n"

#: admin/class-fep-wp-list-table.php:279
msgid "Thread"
msgstr "Hilo"

#: admin/class-fep-pro-info.php:80
msgid "Email Piping/POP3"
msgstr "Correo electrónico Pipping/POP3"

#: templates/header.php:25
msgid "Message box size: %1$s of %2$s"
msgstr "Tamaño de la caja de mensajes: %1$s de %2$s"

#: templates/header.php:22
msgid "You have %1$s and %2$s unread"
msgstr "Tienes %1$s y %2$s sin leer"

#: templates/box-content.php:53
msgid "No %s found. Try different filter."
msgstr "No se han encontrado %s. Inténtalo con un filtro diferente."

#: includes/class-fep-rest-api.php:196 templates/box-content.php:49
#: templates/box-content.php:53
msgid "messages"
msgstr "mensajes"

#: templates/box-content.php:49 templates/box-content.php:53
msgid "announcements"
msgstr "anuncios"

#: includes/class-fep-rest-api.php:196 templates/box-content.php:49
msgid "No %s found."
msgstr "No se han encontrado %s."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:85
msgid "Select Page"
msgstr "Seleccionar la página"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:90
#: admin/class-fep-wp-list-table.php:143
msgid "Status change to %s"
msgstr "Cambiar el estado a %s"

#: functions.php:292
msgid "Processing... "
msgstr "Procesando..."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:521
msgid "Can user reply messages deleted by other user?"
msgstr "¿Puede el usuario responder a mensajes borrados por otro usuario?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:520
msgid "Reply Deleted Message"
msgstr "Responder a un mensaje borrado"

#: includes/fep-widgets.php:216
msgid "Use <code>add_action( 'fep_empty_widget_"
msgstr "Usa <code>add_action( 'fep_empty_widget_"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:438
msgid "Send email to all users of selected role(s) when a new announcement is published?"
msgstr "¿Enviar un correo electrónico a todos los usuarios de los perfiles seleccionados cuando se publique un nuevo anuncio?"

#: functions.php:805
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: functions.php:800
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: includes/class-fep-rest-api.php:135
msgid "You cannot view this message."
msgstr "No puedes ver este mensaje."

#: functions.php:299
msgid "Do you really want to block %s? If you click \"OK\" then this user will not be able to send you any more messages."
msgstr "¿Realmente quieres bloquear a %s? Si haces clic en «Aceptar» este usuario no podrá enviarte más mensajes."

#: templates/menu.php:7
msgid "Message Menu"
msgstr "Menú de mensajes"

#: templates/admin-edit-message-announcement.php:136
msgid "Use this"
msgstr "Usa esto"

#: templates/admin-edit-message-announcement.php:89
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: templates/admin-edit-message-announcement.php:28
msgid "Enter title here"
msgstr "Introduce el título aquí"

#: templates/admin-edit-message-announcement.php:15
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:138
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Nonce no válido"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:125 admin/class-fep-admin-pages.php:135
msgid "Invalid Request"
msgstr "Solicitud no válida"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:37 admin/class-fep-wp-list-table.php:269
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:81
msgid "announcement"
msgstr "anuncio"

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: includes/class-fep-message-query.php:393
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "sobre,un,son,como,a,ser,por,para,desde,como,en,es,lo,los.la,las,el,este,esta,estos,estas,que,quien,donde,cuando,con,www"

#: includes/class-fep-form.php:512
msgid "Invalid Attachment"
msgstr "Adjunto no válido"

#: includes/class-fep-attachment.php:138
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Adjunto"
msgstr[1] "Adjuntos"

#: admin/class-fep-wp-list-table.php:278
msgid "View in Front-end"
msgstr "Ver en la portada"

#: admin/class-fep-wp-list-table.php:117
msgid "Recipients Count"
msgstr "Recuento de destinatarios"

#: admin/class-fep-wp-list-table.php:112
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"

#: admin/class-fep-update.php:209
msgid "You cannot update from your current version."
msgstr "No puedes actualizar desde tu versión actual."

#: admin/class-fep-update.php:200
msgid "You do not have permission to trigger update."
msgstr "No tienes permiso para activar la actualización."

#: admin/class-fep-update.php:188
msgid "%s needs to database update."
msgstr "%s necesita actualizar la base de datos."

#: admin/class-fep-update.php:69 admin/class-fep-update.php:190
msgid "Proceed"
msgstr "Proceder"

#: admin/class-fep-update.php:67
msgid "You can now safely delete %s legacy messages and announcements."
msgstr "Ahora puedes borrar con seguridad los mensajes heredados y los anuncios de %s."

#: admin/class-fep-update.php:54
msgid "Start Update"
msgstr "Iniciar la actualización"

#: admin/class-fep-update.php:48
msgid "DO NOT close this window. This may take a while."
msgstr "NO cierres esta ventana. Esto puede tardar un poco."

#: admin/class-fep-update.php:46
msgid "You must enable Javascript in order to proceed!"
msgstr "¡Debes activar JavaScript para continuar!"

#: admin/class-fep-update.php:45
msgid "%s update"
msgstr "Actualizar %s"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:163
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:157
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:148
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:148
msgid "Download Attachment"
msgstr "Descargar el archivo adjunto"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:147
msgid "View Attachment"
msgstr "Ver el archivo adjunto"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:45
#: templates/admin-edit-message-announcement.php:84
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esto?"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:69
msgid "Message id"
msgstr "ID del mensaje"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:68
#: admin/class-fep-wp-list-table.php:114
#: templates/admin-edit-message-announcement.php:58
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:67
msgid "Mime"
msgstr "Mime"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:65
msgid "Thubmnail"
msgstr "Miniatura"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:56
#: admin/class-fep-wp-list-table.php:97
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:829
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:813
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:396
msgid "Erase Announcements"
msgstr "Borrar anuncios"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:384
msgid "Erase Replies"
msgstr "Borrar respuestas"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:376
#: admin/class-fep-admin-settings.php:388
#: admin/class-fep-admin-settings.php:400
msgid "Anonymize"
msgstr "Anonimizar"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:375
#: admin/class-fep-admin-settings.php:387
#: admin/class-fep-admin-settings.php:399
#: admin/class-fep-admin-settings.php:835
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:374
#: admin/class-fep-admin-settings.php:386
#: admin/class-fep-admin-settings.php:398
msgid "No Action"
msgstr "Ninguna acción"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:372
msgid "If set Erase and message view as threaded, then all replies of that message will also be erased regardless of sender and erase replies setup."
msgstr "Si está establecido «Borrar» y la vista como «En hilo», todas las respuestas de ese mensaje también serán borradas, independientemente del remitente y de la configuración de borrado de las respuestas."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:371
msgid "Erase Messages"
msgstr "Borrar los mensajes"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:364
msgid "Export Announcements"
msgstr "Exportar los anuncios"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:356
msgid "Export Messages"
msgstr "Exportar los mensajes"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:176
msgid "Only publish attachments will show to users"
msgstr "Solo se mostrarán a los usuarios los adjuntos publicados"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:175
msgid "Attachment Default Status"
msgstr "Estado por defecto de los adjuntos"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:133
msgid "Maximum users per page in directory"
msgstr "Máximos usuarios por página en el directorio"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:554
msgid "%s Replies"
msgstr "%s respuestas"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:46 admin/class-fep-admin-pages.php:463
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:450 admin/class-fep-admin-pages.php:520
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:402 admin/class-fep-admin-pages.php:558
msgid "%s Announcements"
msgstr "%s anuncios"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:398 admin/class-fep-admin-pages.php:550
msgid "%s Messages"
msgstr "%s mensajes"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:359
msgid "%1$s %2$s status changed."
msgid_plural "%1$s %2$ss status changed."
msgstr[0] "%1$s %2$s estado cambiado."
msgstr[1] "%1$s %2$ss estados cambiados."

#: admin/class-fep-admin-pages.php:358
msgid "%1$s %2$s permanently deleted."
msgid_plural "%1$s %2$ss permanently deleted."
msgstr[0] "%1$s %2$s borrado permanentemente."
msgstr[1] "%1$s %2$ss borrados permanentemente."

#: admin/class-fep-admin-pages.php:357
msgid "%1$s %2$s updated."
msgid_plural "%1$s %2$ss updated."
msgstr[0] "%1$s %2$s actualizado."
msgstr[1] "%1$s %2$ss actualizados."

#: admin/class-fep-update.php:82
msgid "Invalid nonce!"
msgstr "¡Nonce no válido!"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:214 admin/class-fep-admin-pages.php:218
#: admin/class-fep-admin-pages.php:225 admin/class-fep-admin-pages.php:248
#: admin/class-fep-admin-pages.php:279 admin/class-fep-admin-pages.php:302
#: admin/class-fep-admin-pages.php:326 admin/class-fep-update.php:79
msgid "Invalid request!"
msgstr "¡Solicitud no válida!"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:108
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:58 admin/class-fep-admin-pages.php:85
#: admin/class-fep-admin-pages.php:112
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:54
msgid "message"
msgstr "mensaje"

#. translators: %s: search keywords
#: admin/class-fep-admin-pages.php:50 admin/class-fep-admin-pages.php:77
#: admin/class-fep-admin-pages.php:104
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Resultados de la búsqueda de «%s»"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:35
msgid "All Attachments"
msgstr "Todos los adjuntos"

#: templates/box-announcement.php:20
msgid "Search Announcements"
msgstr "Buscar anuncios"

#: includes/fep-widgets.php:217
msgid "<br />Use <code>add_action('fep_empty_widget', 'your_function' );</code> to hook to all FEP Empty widget where 'your_function' is your callback function"
msgstr "<br />Usa <code>add_action('fep_empty_widget', 'your_function' );</code> para enganchar todos los widgets vacíos de FEP en los que «tu_funcion» es tu llamada de retorno de la función"

#: includes/class-fep-messages.php:244
msgid "%s message successfully restored."
msgid_plural "%s messages successfully restored."
msgstr[0] "%s mensaje restaurado correctamente."
msgstr[1] "%s mensajes restaurados correctamente."

#: includes/class-fep-messages.php:241
msgid "%s message successfully archived."
msgid_plural "%s messages successfully archived."
msgstr[0] "%s mensaje archivado correctamente."
msgstr[1] "%s mensajes archivados correctamente."

#: includes/class-fep-messages.php:238
msgid "%s message successfully marked as unread."
msgid_plural "%s messages successfully marked as unread."
msgstr[0] "%s mensaje marcado correctamente como no leído."
msgstr[1] "%s mensajes marcados correctamente como no leídos."

#: includes/class-fep-messages.php:235
msgid "%s message successfully marked as read."
msgid_plural "%s messages successfully marked as read."
msgstr[0] "%s mensaje marcado correctamente como leído."
msgstr[1] "%s mensajes marcados correctamente como leídos."

#: includes/class-fep-messages.php:232
msgid "%s message successfully deleted."
msgid_plural "%s messages successfully deleted."
msgstr[0] "%s mensaje borrado correctamente."
msgstr[1] "%s mensajes borrados correctamente."

#: includes/class-fep-form.php:369
msgid "Add more files"
msgstr "Añadir más archivos"

#: includes/class-fep-directory.php:185
msgid "%s user successfully unblocked."
msgid_plural "%s users successfully unblocked."
msgstr[0] "%s usuario desbloqueado correctamente."
msgstr[1] "%s usuarios desbloqueados correctamente."

#: includes/class-fep-directory.php:180
msgid "%s user successfully blocked."
msgid_plural "%s users successfully blocked."
msgstr[0] "%s usuario bloqueado correctamente."
msgstr[1] "%s usuarios bloqueados correctamente."

#: includes/class-fep-announcements.php:209
msgid "%s announcement successfully deleted."
msgid_plural "%s announcements successfully deleted."
msgstr[0] "%s anuncio borrado correctamente."
msgstr[1] "%s anuncios borrados correctamente."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:960
msgid "View More"
msgstr "Ver más"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:957
msgid "Email Beautify"
msgstr "Embellecedor de correo electrónico"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:956
msgid "Group Messaging"
msgstr "Mensajería de grupo"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:955
msgid "Only Admin"
msgstr "Solo administradores"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:954
msgid "Multiple Recipient"
msgstr "Múltiples destinatarios"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:940
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:939
msgid "Remove menu"
msgstr "Eliminar el menú"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:938
msgid "Remove minlength"
msgstr "Eliminar la longitud mínima"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:937
msgid "Walkthrough"
msgstr "Recorrido"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:936
msgid "Basic Admin Settings"
msgstr "Ajustes básicos de administración"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:119
msgid "Messages per page"
msgstr "Mensajes por página"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:101
msgid "The page must have %s shortcode in content."
msgstr "La página debe tener el shortcode «%s» en el contenido."

#. Author of the plugin
msgid "Shamim Hasan"
msgstr "Shamim Hasan"

#: includes/class-fep-shortcodes.php:114
msgid "You cannot send message to %s"
msgstr "No puedes enviar mensaje a %s"

#: includes/class-fep-shortcodes.php:112
msgid "You must <a href=\"%s\">login</a> to contact"
msgstr "Debes <a href=\"%s\">acceder</a> para contactar"

#: templates/box-content.php:10 templates/directory.php:54
msgid "Check/Uncheck all"
msgstr "Marcar/desmarcar todo"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:235
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:234
msgid "Only in message page"
msgstr "Solo en la página de mensajes"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:233
msgid "Always"
msgstr "Siempre"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:231
msgid "Select when you want to load CSS file of this plugin."
msgstr "Selecciona cuándo quieres cargar el archivo CSS de este plugin."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:230
msgid "Load CSS file"
msgstr "Cargar el archivo CSS"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:571
msgid "Create Page"
msgstr "Crear una página"

#: functions.php:738
msgid "%s from now"
msgstr "%s desde ahora"

#: functions.php:273
msgid "You have received a new announcement. "
msgstr "Has recibido un nuevo anuncio."

#: functions.php:272
msgid "New Announcement. "
msgstr "Nuevo anuncio."

#: functions.php:270
msgid "You have received a new message. "
msgstr "Has recibido un nuevo mensaje. "

#: functions.php:269
msgid "New Message. "
msgstr "Nuevo mensaje. "

#: admin/class-fep-admin-settings.php:841
msgid "Notification"
msgstr "Aviso"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:825
msgid "Misc"
msgstr "Varios"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:558
msgid "Play notification sound on message and announcement received?"
msgstr "¿Reproducir un sonido de aviso al recibir mensajes y anuncios?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:557
msgid "Play Sound"
msgstr "Reproducir sonido"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:549
msgid "Show desktop notification for new messages and announcements?"
msgstr "¿Mostrar un aviso en el escritorio para nuevos mensajes y anuncios?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:548
msgid "Show desktop notification"
msgstr "Mostrar un aviso en el escritorio"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:997
msgid "Already did"
msgstr "Ya lo he hecho"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:996
msgid "Maybe later"
msgstr "Quizá más tarde"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:995
msgid "Sure, deserve it"
msgstr "Claro, te lo mereces"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:993
msgid "Like %s plugin? Please consider review in WordPress.org and give 5&#9733; rating."
msgstr "¿Te gusta el plugin %s? Por favor, considera valorarlo en WordPress.org y darle 5 &#9733; estrellas."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:797
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:709
msgid "Provide valid color for %s"
msgstr "Proporciona un color válido para %s"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:334
msgid "Messages Heading Color"
msgstr "Color del encabezado de los mensajes"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:325
msgid "Even Messages Color"
msgstr "Color de los mensajes pares"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:316
msgid "Odd Messages Color"
msgstr "Color de los mensajes impares"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:307
msgid "Active Button Text Color"
msgstr "Color del texto del botón activo"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:298
msgid "Active Button Color"
msgstr "Color del botón activo"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:289
msgid "Button Text Color"
msgstr "Color del texto del botón"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:280
msgid "Button Color"
msgstr "Color del botón"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:271
msgid "Link Color"
msgstr "Color de los enlaces"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:262
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:253
msgid "Background Color"
msgstr "Color del fondo"

#: admin/class-fep-pro-info.php:430
msgid "Send Message to group"
msgstr "Enviar un mensaje al grupo"

#: admin/class-fep-pro-info.php:364
msgid "Can add to group"
msgstr "Puede añadir al grupo"

#: admin/class-fep-pro-info.php:363
msgid "Can users add themself to group."
msgstr "¿Pueden los usuarios añadirse a sí mismos al grupo?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:356
msgid "Can send to group?"
msgstr "¿Pueden enviar al grupo?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:355
msgid "Can users send message to group?"
msgstr "¿Pueden los usuarios enviar mensajes al grupo?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:122 admin/class-fep-pro-info.php:371
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: includes/class-fep-form.php:529
msgid "Attachment (%1$s) file is too big. Maximum file size allowed %2$s"
msgstr "El archivo adjunto (%1$s) es demasiado grande. El tamaño máximo de archivo permitido es %2$s"

#: templates/directory.php:70
msgid "No users found. Try different filter."
msgstr "No se han encontrado usuarios. Inténtalo con un filtro distinto."

#: functions.php:330
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."

#: functions.php:328
msgid "Type user name"
msgstr "Escribe el nombre de usuario"

#: includes/class-fep-messages.php:350 templates/view-message-heads.php:32
msgid "More users"
msgstr "Más usuarios"

#: includes/class-fep-form.php:128
msgid "Blocked Users"
msgstr "Usuarios bloqueados"

#: includes/class-fep-form.php:45
msgid "To Roles"
msgstr "A los perfiles"

#: includes/class-fep-directory.php:176
msgid "You cannot block other users."
msgstr "No puedes bloquear a otros usuarios."

#: includes/class-fep-directory.php:165
msgid "Please select users."
msgstr "Por favor, selecciona los usuarios."

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:66
#: includes/class-fep-directory.php:115
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/class-fep-directory.php:106
msgid "Unblocked"
msgstr "Desbloqueado"

#: includes/class-fep-directory.php:105
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"

#: includes/class-fep-announcements.php:66
msgid "Announcement successfully added."
msgstr "Anuncio añadido correctamente."

#: includes/class-fep-announcements.php:59 templates/form-announcement.php:9
msgid "You do not have permission to create announcement!"
msgstr "¡No tienes permiso para crear un anuncio!"

#: includes/class-fep-ajax.php:37
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"

#: includes/class-fep-ajax.php:33 includes/class-fep-directory.php:92
#: includes/class-fep-directory.php:118 includes/class-fep-directory.php:143
#: templates/view-message-content.php:51 templates/view-message-legacy.php:55
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"

#: includes/class-fep-ajax.php:30 includes/class-fep-directory.php:91
#: includes/class-fep-directory.php:118 includes/class-fep-directory.php:145
#: templates/view-message-content.php:53 templates/view-message-legacy.php:57
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"

#: functions.php:1275 includes/fep-widgets.php:129
msgid "unread"
msgstr "sin leer"

#: functions.php:291
msgid "Refresh this page and try again. "
msgstr "Refresca esta página e inténtalo de nuevo."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:503
msgid "Can user block other users?"
msgstr "¿Puede el usuario bloquear a otros usuarios?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:502
msgid "Block other users"
msgstr "Bloquear a otros usuarios"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:512
msgid "Can permitted users add Announcement from front end?"
msgstr "¿Pueden los usuarios autorizados añadir anuncios desde la portada?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:511
msgid "Add Announcement"
msgstr "Añadir un anuncio"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:215
msgid "Show Branding Footer"
msgstr "Mostrar la marca en el pie de página"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:540
msgid "Show unread messages count in website title?"
msgstr "¿Mostrar recuento de mensajes no leídos en el título de la web?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:539
msgid "Show count"
msgstr "Mostrar el contador"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:530
msgid "Show notification"
msgstr "Mostrar el aviso"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:207
msgid "Show Directory in front end?"
msgstr "¿Mostrar el directorio en la portada?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:206
msgid "Show Directory"
msgstr "Mostrar el directorio"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:199
msgid "Maximum Number of attachments a user can add with message."
msgstr "Número máximo de adjuntos que un usuario puede añadir al mensaje."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:198
msgid "Maximum attachments"
msgstr "Máximos archivos adjuntos"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.shamimsplugins.com/contact-us/"
msgstr "https://www.shamimsplugins.com/contact-us/"

#: templates/form-shortcode-message.php:9
msgid "You do not have permission to send message to this receiver!"
msgstr "¡No tienes permiso para enviar mensajes a este destinatario!"

#: templates/box-message.php:18
msgid "Search Messages"
msgstr "Buscar mensajes"

#: includes/class-fep-shortcodes.php:51 includes/class-fep-shortcodes.php:86
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: includes/class-fep-attachment.php:149
msgid "Download %s"
msgstr "Descargar %s"

#: functions.php:283 includes/class-fep-form.php:517
msgid "%s file"
msgid_plural "%s files"
msgstr[0] "%s archivo"
msgstr[1] "%s archivos"

#: functions.php:283 includes/class-fep-form.php:517
msgid "Maximum %s allowed"
msgstr "Permitido como máximo %s"

#: admin/class-fep-update.php:411
msgid "%s message meta updated"
msgid_plural "%s messages meta updated"
msgstr[0] "%s meta de mensaje actualizado"
msgstr[1] "%s metas de mensajes actualizados"

#: admin/class-fep-update.php:249
msgid "Messages meta updated"
msgstr "Meta de mensajes actualizados"

#: admin/class-fep-update.php:383
msgid "All messages and announcements updated"
msgstr "Todos los mensajes y anuncios actualizados"

#: admin/class-fep-update.php:322
msgid "All messages updated"
msgstr "Todos los mensajes actualizados"

#: admin/class-fep-update.php:314
msgid "%s message updated"
msgid_plural "%s messages updated"
msgstr[0] "%s mensaje actualizado"
msgstr[1] "%s mensajes actualizados"

#: admin/class-fep-update.php:287
msgid "%s announcement updated"
msgid_plural "%s announcements updated"
msgstr[0] "%s anuncio actualizado"
msgstr[1] "%s anuncios actualizados"

#: admin/class-fep-update.php:229
msgid "Update completed."
msgstr "Actualización completada."

#: admin/class-fep-pro-info.php:429
msgid "Send Message to admin"
msgstr "Enviar un mensaje al administrador"

#: admin/class-fep-pro-info.php:421
msgid "Select For"
msgstr "Seleccionar para"

#: admin/class-fep-pro-info.php:419 admin/class-fep-pro-info.php:420
msgid "Select Role"
msgstr "Seleccionar el perfil"

#: admin/class-fep-pro-info.php:415
msgid "Block For"
msgstr "Bloquear para"

#: admin/class-fep-pro-info.php:414
msgid "To Role"
msgstr "Para el perfil"

#: admin/class-fep-pro-info.php:413
msgid "From Role"
msgstr "Desde el perfil"

#: admin/class-fep-pro-info.php:347 admin/class-fep-pro-info.php:381
msgid "Radio Button"
msgstr "Botón de radio"

#: admin/class-fep-pro-info.php:346 admin/class-fep-pro-info.php:380
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"

#: admin/class-fep-pro-info.php:337
msgid "Admins"
msgstr "Administradores"

#: admin/class-fep-pro-info.php:296
msgid "Send attachments with announcement email?"
msgstr "¿Enviar adjuntos con el correo electrónico del anuncio?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:273
msgid "Announcement email template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico de anuncio"

#: admin/class-fep-pro-info.php:254
msgid "Send attachments with reply message email?"
msgstr "¿Enviar adjuntos en el correo electrónico de respuesta al mensaje?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:231
msgid "Reply message email template"
msgstr "Plantilla del correo electrónico de respuesta al mensaje"

#: admin/class-fep-pro-info.php:226
msgid "Send attachments with new message email?"
msgstr "¿Enviar adjuntos en el correo electrónico de nuevo mensaje?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:225 admin/class-fep-pro-info.php:253
#: admin/class-fep-pro-info.php:295
msgid "Send Attachments"
msgstr "Enviar adjuntos"

#: admin/class-fep-pro-info.php:203
msgid "New message email template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico de nuevo mensaje"

#: admin/class-fep-pro-info.php:198
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:959 admin/class-fep-pro-info.php:129
msgid "Role to Role Block"
msgstr "Perfil para el bloqueo de perfiles"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:109
msgid "This setting change will redirect you to update page for database update."
msgstr "Este cambio de ajuste te redirigirá a la página de actualización para actualizar la base de datos."

#: templates/view-message-content.php:64 templates/view-message-legacy.php:66
msgid "Toggle Messages"
msgstr "Alternar mensajes"

#: templates/directory.php:18
msgid "Search Users"
msgstr "Buscar usuarios"

#. Description of the plugin
msgid "Front End PM is a Private Messaging system and a secure contact form to your WordPress site.This is full functioning messaging system fromfront end. The messaging is done entirely through the front-end of your site rather than the Dashboard. This is very helpful if you want to keep your users out of the Dashboard area."
msgstr "Front End PM es un sistema de mensajería privada y un formulario seguro de contacto para tu sitio WordPress. Es un sistema de mensajería que funciona completamente desde la portada. La mensajería se realiza enteramente a través de la portada de tu sitio en lugar de hacerlo desde el escritorio. Esto es muy útil si quieres mantener a tus usuarios fuera del área del escritorio."

#: includes/fep-widgets.php:241
msgid "Display help to configure this widget in front end?"
msgstr "¿Mostrar ayuda en la portada para configurar este widget?"

#: includes/fep-widgets.php:197
msgid "Front End PM Empty Widget"
msgstr "Widget de Front End PM vacío"

#: includes/fep-widgets.php:196 includes/fep-widgets.php:232
msgid "FEP Empty Widget"
msgstr "Widget de FEP vacío"

#: includes/fep-widgets.php:157
msgid "Show Announcement?"
msgstr "¿Mostrar los anuncios?"

#: includes/fep-widgets.php:153
msgid "Show Messagebox?"
msgstr "¿Mostrar el buzón de mensajes?"

#: includes/fep-widgets.php:88
msgid "Front End PM Text Widget"
msgstr "Widget de texto de Front End PM"

#: includes/fep-widgets.php:87 includes/fep-widgets.php:143
msgid "FEP Text Widget"
msgstr "Widget de texto de FEP"

#: includes/fep-widgets.php:49 includes/fep-widgets.php:148
#: includes/fep-widgets.php:236
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: includes/fep-widgets.php:14
msgid "Front End PM Menu Widget"
msgstr "Widget de menú de Front End PM"

#: includes/fep-widgets.php:13 includes/fep-widgets.php:46
msgid "FEP Menu Widget"
msgstr "Widget de menú de FEP"

#: functions.php:1414 includes/class-fep-rest-api.php:147
#: templates/form-reply.php:7 templates/view-message.php:32
msgid "You do not have permission to send reply to this message!"
msgstr "¡No tienes permiso para enviar una respuesta a este mensaje!"

#: templates/view-message-content.php:42 templates/view-message-legacy.php:46
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:381 admin/class-fep-admin-pages.php:387
#: includes/class-fep-rest-api.php:140 includes/fep-class.php:126
#: includes/fep-class.php:131 templates/view-message-content.php:89
#: templates/view-message-legacy.php:90
msgid "You do not have permission to view this message!"
msgstr "¡No tienes permiso para ver este mensaje!"

#: functions.php:1395 templates/form-message.php:8
msgid "You do not have permission to send new message!"
msgstr "¡No tienes permiso para enviar un nuevo mensaje!"

#: templates/form-settings.php:6
msgid "Set your preferences below"
msgstr "Establece tus preferencias a continuación"

#: templates/view-message-heads.php:46
msgid "No messages found. Try different filter."
msgstr "No se han encontrado mensajes. Prueba un filtro distinto."

#: templates/box-message.php:8
msgid "No messages found."
msgstr "No se han encontrado mensajes."

#: includes/fep-widgets.php:110 templates/header.php:19
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: includes/fep-class.php:82
msgid "unlimited"
msgstr "ilimitado"

#: includes/class-fep-user-settings.php:47
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Ajustes guardados correctamente."

#: functions.php:1407 functions.php:1426
#: includes/class-fep-announcements.php:68
msgid "Something wrong. Please try again."
msgstr "Algo ha ido mal. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: functions.php:1404 functions.php:1423
msgid "Message successfully sent and waiting for admin moderation."
msgstr "Mensaje enviado correctamente y en espera de la moderación del administrador."

#: functions.php:1402 functions.php:1421
msgid "Message successfully sent."
msgstr "Mensaje enviado correctamente."

#: includes/fep-class.php:71
msgid "You must <a href=\"%s\">login</a> to view your message."
msgstr "Debes <a href=\"%s\">acceder</a> para ver tu mensaje."

#: includes/fep-class.php:24
msgid "You do not have permission to access message system"
msgstr "No tienes permiso para acceder al sistema de mensajes"

#: includes/class-fep-messages.php:320
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/class-fep-directory.php:114 includes/class-fep-messages.php:319
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: admin/class-fep-wp-list-table.php:113 includes/class-fep-messages.php:308
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: includes/class-fep-messages.php:307
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"

#: includes/class-fep-messages.php:299 includes/class-fep-messages.php:311
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: includes/class-fep-messages.php:297
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: includes/class-fep-messages.php:294
msgid "Mark as unread"
msgstr "Marcar como no leído"

#: includes/class-fep-messages.php:293
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"

#: functions.php:1248 includes/class-fep-rest-api.php:278
#: includes/fep-widgets.php:115 templates/header.php:22
msgid "%s message"
msgid_plural "%s messages"
msgstr[0] "%s mensaje"
msgstr[1] "%s mensajes"

#: includes/class-fep-messages.php:54
msgid "Your message box is full. Please delete some messages."
msgstr "Tu buzón de mensajes está lleno. Por favor, borra algunos mensajes."

#: includes/class-fep-messages.php:42
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#: includes/class-fep-messages.php:42
msgid "Please wait at least %s between messages."
msgstr "Por favor, espera al menos %s entre mensajes."

#: includes/class-fep-announcements.php:34
msgid "Announcement%s"
msgstr "Anuncios%s"

#: includes/class-fep-menu.php:44
msgid "Message Box%s"
msgstr "Buzón de mensajes%s"

#: includes/class-fep-form.php:626
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: includes/class-fep-form.php:624
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: includes/class-fep-form.php:533
msgid "Invalid attachment file type. Allowed Types are (%s)"
msgstr "Tipo de archivo adjunto no válido. Los tipos permitidos son (%s)"

#: includes/class-fep-form.php:477 includes/class-fep-form.php:486
#: includes/class-fep-form.php:494 includes/class-fep-form.php:499
msgid "Invalid value for %s."
msgstr "Valor no válido para %s."

#: includes/class-fep-form.php:469
msgid "You do not have permission to send this message!"
msgstr "¡No tienes permiso para enviar este mensaje!"

#: includes/class-fep-form.php:467
msgid "Invalid parent ID!"
msgstr "¡ID principal no válido!"

#: includes/class-fep-form.php:462
msgid "You must enter a valid recipient!"
msgstr "¡Debes introducir un destinatario válido!"

#: includes/class-fep-form.php:458
msgid "Invalid receiver \"%s\"."
msgstr "Destinatario «%s» no válido."

#: includes/class-fep-form.php:455
msgid "%s does not want to receive messages!"
msgstr "¡%s no quiere recibir mensajes!"

#: includes/class-fep-form.php:422
msgid "%s is not a valid number."
msgstr "%s no es un número válido."

#: includes/class-fep-form.php:417
msgid "Please provide valid email address for %s."
msgstr "Por favor, proporciona un correo electrónico válido para %s."

#: includes/class-fep-form.php:404
msgid "%s maxlength %d."
msgstr "%s longitud máxima %d."

#: includes/class-fep-form.php:402
msgid "%s minlength %d."
msgstr "%s longitud mínima %d."

#: includes/class-fep-form.php:400
msgid "%s can not be changed."
msgstr "%s no se puede cambiar."

#: includes/class-fep-form.php:398
msgid "%s required."
msgstr "%s obligatorio."

#: includes/class-fep-form.php:116
msgid "Email me when new announcement is published?"
msgstr "¿Enviarte un correo electrónico cuando se publique un nuevo anuncio?"

#: includes/class-fep-form.php:109
msgid "Email me when I get new messages?"
msgstr "¿Enviarte un correo electrónico cuando recibas nuevos mensajes?"

#: includes/class-fep-form.php:102
msgid "Allow others to send me messages?"
msgstr "¿Permitir que otros te envíen mensajes?"

#: includes/class-fep-form.php:36
msgid "Username of the recipient."
msgstr "Nombre de usuario del destinatario."

#: includes/class-fep-form.php:35
msgid "Name of the recipient."
msgstr "Nombre del destinatario."

#: includes/class-fep-emails.php:115
msgid "Please Click the following link to view full Announcement."
msgstr "Por favor, haz clic en el siguiente enlace para ver el anuncio completo."

#: includes/class-fep-emails.php:114
msgid "Title: %s"
msgstr "Título: %s"

#: includes/class-fep-emails.php:112
msgid "A new Announcement is Published in "
msgstr "Se ha publicado un nuevo anuncio en "

#: includes/class-fep-emails.php:48
msgid "Please Click the following link to view full Message."
msgstr "Por favor, haz clic en el siguiente enlace para ver el mensaje completo."

#: includes/class-fep-emails.php:47
msgid "Subject: %s"
msgstr "Asunto: %s"

#: includes/class-fep-emails.php:46
msgid "From: %s"
msgstr "De: %s"

#: includes/class-fep-emails.php:44
msgid "You have received a new message in"
msgstr "Has recibido un nuevo mensaje en"

#: includes/class-fep-directory.php:120 includes/class-fep-directory.php:151
#: includes/class-fep-form.php:628 templates/form-message.php:5
msgid "Send Message"
msgstr "Enviar un mensaje"

#: includes/class-fep-directory.php:35
msgid "You do not have permission to access directory!"
msgstr "¡No tienes permiso para acceder al directorio!"

#: includes/class-fep-directory.php:26
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"

#: admin/class-fep-wp-list-table.php:119
msgid "Deleted Count"
msgstr "Recuento borrado"

#: admin/class-fep-wp-list-table.php:118
msgid "Read Count"
msgstr "Recuento de leídos"

#: admin/class-fep-wp-list-table.php:121
msgid "Parent"
msgstr "Principal"

#: includes/class-fep-form.php:31
msgid "To"
msgstr "Para"

#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:147
#: admin/class-fep-wp-list-table.php:271
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:33
msgid "All Announcements"
msgstr "Todos los anuncios"

#: includes/class-fep-announcements.php:43 includes/class-fep-emails.php:111
#: templates/form-announcement.php:6
msgid "New Announcement"
msgstr "Nuevo anuncio"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "Front End PM"
msgstr "Front End PM"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:31
msgid "All Messages"
msgstr "Todos los mensajes"

#: includes/class-fep-emails.php:43 includes/class-fep-menu.php:51
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"

#: includes/class-fep-attachment.php:210
msgid "Attachment already deleted"
msgstr "El adjunto ya ha sido borrado"

#: includes/class-fep-attachment.php:200 includes/class-fep-attachment.php:202
msgid "You have no permission to download this attachment."
msgstr "No tienes permiso para descargar este adjunto."

#: includes/class-fep-attachment.php:181 includes/class-fep-attachment.php:185
#: includes/class-fep-attachment.php:189 includes/class-fep-attachment.php:194
msgid "No attachments found"
msgstr "No se han encontrado adjuntos"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:100 admin/class-fep-admin-pages.php:456
#: admin/class-fep-admin-pages.php:526
#: templates/admin-edit-message-announcement.php:100
#: templates/admin-edit-message-announcement.php:136
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:389 includes/class-fep-announcements.php:306
#: includes/class-fep-announcements.php:312 templates/view-announcement.php:35
msgid "You do not have permission to view this announcement!"
msgstr "¡No tienes permiso para ver este anuncio!"

#: includes/class-fep-announcements.php:243
#: includes/class-fep-directory.php:104 includes/class-fep-messages.php:306
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"

#: templates/box-announcement.php:37 templates/box-message.php:35
#: templates/directory.php:35
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: templates/box-announcement.php:29 templates/box-message.php:27
#: templates/directory.php:27
msgid "Bulk action"
msgstr "Acción en lotes"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:516 includes/class-fep-announcements.php:255
#: includes/class-fep-messages.php:321
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:442 admin/class-fep-admin-pages.php:512
#: includes/class-fep-announcements.php:254
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/class-fep-announcements.php:253
#: includes/class-fep-directory.php:113 includes/class-fep-messages.php:318
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: includes/class-fep-announcements.php:245
#: includes/class-fep-announcements.php:273 includes/class-fep-messages.php:310
#: includes/class-fep-messages.php:368
msgid "Unread"
msgstr "No leído"

#: includes/class-fep-announcements.php:244 includes/class-fep-messages.php:309
msgid "Read"
msgstr "Leído"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:44
#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:87
#: admin/class-fep-attachments-list-table.php:145
#: admin/class-fep-wp-list-table.php:140 admin/class-fep-wp-list-table.php:267
#: includes/class-fep-announcements.php:236 includes/class-fep-messages.php:292
#: templates/admin-edit-message-announcement.php:84
#: templates/admin-edit-message-announcement.php:127
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: functions.php:1250 includes/class-fep-rest-api.php:283
#: includes/fep-widgets.php:125 templates/header.php:22
msgid "%s announcement"
msgid_plural "%s announcements"
msgstr[0] "%s anuncio"
msgstr[1] "%s anuncios"

#: functions.php:1439 includes/class-fep-form.php:427
#: includes/class-fep-form.php:432
msgid "Invalid Token. Please try again!"
msgstr "Token no válido. Por favor, ¡inténtalo de nuevo!"

#: functions.php:1268 includes/fep-widgets.php:120
msgid "and"
msgstr "y"

#: functions.php:1258 includes/fep-widgets.php:111
msgid "You have"
msgstr "Tienes"

#: functions.php:250 functions.php:329
msgid "No matches found"
msgstr "No se han encontrado coincidencias"

#: functions.php:1023
msgid "RE:"
msgstr "RE:"

#: functions.php:740
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: functions.php:732
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"

#: functions.php:446 functions.php:1337
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: admin/class-fep-update.php:38
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: admin/class-fep-pro-info.php:400 admin/class-fep-pro-info.php:406
#: admin/class-fep-pro-info.php:424
#: templates/admin-edit-message-announcement.php:136
msgid "Add More"
msgstr "Añadir más"

#: admin/class-fep-pro-info.php:398 admin/class-fep-pro-info.php:416
#: admin/class-fep-pro-info.php:422 functions.php:281
#: includes/class-fep-form.php:366
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: admin/class-fep-pro-info.php:397
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: admin/class-fep-pro-info.php:396
msgid "Display as"
msgstr "Mostrar como"

#: admin/class-fep-pro-info.php:344 admin/class-fep-pro-info.php:378
msgid "Show in front end as"
msgstr "Mostrar en la portada como"

#: admin/class-fep-pro-info.php:343 admin/class-fep-pro-info.php:377
msgid "Select how you want to see in frontend."
msgstr "Selecciona cómo quieres que se vea en la portada."

#: admin/class-fep-pro-info.php:336 admin/class-fep-pro-info.php:370
#: admin/class-fep-pro-info.php:388
msgid "Do not forget to save."
msgstr "No te olvides de guardar."

#: admin/class-fep-pro-info.php:330
msgid "Can send to admin?"
msgstr "¿Pueden enviar al administrador?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:329
msgid "Can users send message to admin?"
msgstr "¿Pueden los usuarios enviar mensajes al administrador?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:322
msgid "Show read receipt bottom of every message?"
msgstr "¿Mostrar el comprobante de lectura al final de cada mensaje?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:958 admin/class-fep-pro-info.php:321
msgid "Read Receipt"
msgstr "Comprobante de lectura"

#: admin/class-fep-pro-info.php:313
msgid "Separate Message"
msgstr "Mensaje separado"

#: admin/class-fep-pro-info.php:312
msgid "Same Message"
msgstr "El mismo mensaje"

#: admin/class-fep-pro-info.php:310
msgid "Message type"
msgstr "Tipo de mensaje"

#: admin/class-fep-pro-info.php:309
msgid "How messages will be sent to recipients?"
msgstr "¿Cómo se enviarán los mensajes a los destinatarios?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:303
msgid "Max recipients"
msgstr "Destinatarios máximos"

#: admin/class-fep-pro-info.php:302
msgid "Maximum recipients per message."
msgstr "Destinatarios máximos por mensaje."

#: admin/class-fep-pro-info.php:288
msgid "Announcement content."
msgstr "Contenido del anuncio."

#: admin/class-fep-pro-info.php:281
msgid "Announcement subject."
msgstr "Asunto del anuncio."

#: admin/class-fep-pro-info.php:268
msgid "Announcement emails send per interval."
msgstr "Correos electrónicos de anuncio enviados por intevalo."

#: admin/class-fep-pro-info.php:267
msgid "Emails send per interval."
msgstr "Correos electrónicos enviados por intervalo."

#: admin/class-fep-pro-info.php:261
msgid "Announcement sending Interval in minutes."
msgstr "Intervalo de envío de anuncios en minutos."

#: admin/class-fep-pro-info.php:260
msgid "Sending Interval."
msgstr "Intervalo de envío."

#: admin/class-fep-pro-info.php:246
msgid "Reply content."
msgstr "Contenido de la respuesta."

#: admin/class-fep-pro-info.php:239
msgid "Reply subject."
msgstr "Asunto de la respuesta."

#: admin/class-fep-pro-info.php:218
msgid "New message content."
msgstr "Nuevo contenido del mensaje."

#: admin/class-fep-pro-info.php:211
msgid "New message subject."
msgstr "Nuevo asunto del mensaje."

#: admin/class-fep-pro-info.php:195
msgid "Clean reply quote from email?"
msgstr "¿Borrar la cita de respuesta del correo electrónico?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:194
msgid "Clean reply quote"
msgstr "Borrar la cita de respuesta"

#: admin/class-fep-pro-info.php:187
msgid "Piping Email"
msgstr "Correo electrónico de canalización"

#: admin/class-fep-pro-info.php:186
msgid "Use this email as email piping."
msgstr "Usar este correo electrónico como canalizador de correo electrónico."

#: admin/class-fep-pro-info.php:180
msgid "Enable email piping?"
msgstr "¿Activar la canalización de correo electrónico?"

#: admin/class-fep-pro-info.php:179
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: admin/class-fep-pro-info.php:167
msgid "Following features only available in PRO version. <a href=\"%s\">Upgrade to PRO</a>"
msgstr "Las siguientes características solo están disponibles en la versión PRO. <a href=\"%s\">Actualizar a PRO</a>"

#: admin/class-fep-pro-info.php:115
msgid "Only Admins"
msgstr "Solo administradores"

#: admin/class-fep-pro-info.php:108
msgid "Multiple Recipients"
msgstr "Múltiples destinatarios"

#: admin/class-fep-pro-info.php:101
msgid "Announcement email"
msgstr "Correo electrónico de anuncio"

#: admin/class-fep-pro-info.php:94
msgid "Reply Message email"
msgstr "Correo electrónico de respuesta al mensaje"

#: admin/class-fep-pro-info.php:87
msgid "New Message email"
msgstr "Correo electrónico de nuevo mensaje"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:953
msgid "Email Piping"
msgstr "Canalización del correo electrónico"

#: admin/class-fep-pro-info.php:54
msgid "Website URL"
msgstr "URL de la web"

#: admin/class-fep-pro-info.php:51
msgid "Website title"
msgstr "Título de la web"

#: admin/class-fep-pro-info.php:48
msgid "Receiver"
msgstr "Destinatario"

#: admin/class-fep-pro-info.php:45 admin/class-fep-wp-list-table.php:111
#: templates/admin-view-message-announcement.php:15
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"

#: admin/class-fep-pro-info.php:41
msgid "URL of announcement"
msgstr "URL del anuncio"

#: admin/class-fep-pro-info.php:37
msgid "URL of message"
msgstr "URL del mensaje"

#: admin/class-fep-pro-info.php:34
msgid "Full Message"
msgstr "Mensaje completo"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:446 admin/class-fep-pro-info.php:31
#: admin/class-fep-wp-list-table.php:110 includes/class-fep-form.php:54
#: includes/class-fep-form.php:58
#: templates/admin-view-message-announcement.php:12
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:947
msgid "Front End PM PRO"
msgstr "Front End PM PRO"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:930
msgid "Some Useful Links"
msgstr "Algunos enlaces útiles"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:916
msgid "Plugin Author"
msgstr "Autor del plugin"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:847
msgid "Message Box"
msgstr "Buzón de mensajes"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:821
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:817
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"

#: admin/class-fep-admin-pages.php:73 admin/class-fep-admin-pages.php:533
msgid "Announcements"
msgstr "Anuncios"

#: includes/class-fep-form.php:70
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:801
#: templates/admin-view-message-announcement.php:18
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:793
msgid "General"
msgstr "General"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:729
#: admin/class-fep-admin-settings.php:739
msgid "Invalid value for %s"
msgstr "Valor no válido para %s"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:703
msgid "Provide valid email address for %s"
msgstr "Proporciona una dirección válida de correo electrónico para %s"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:687 includes/class-fep-form.php:384
msgid "No Function or Hook defined for %s field type"
msgstr "No se ha definido la función o el gancho para el tipo de campo «%s»"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:567
msgid "Max messages a %s can keep in box? (0 = unlimited)"
msgstr "¿Mensajes máximos que un %s puede mantener en el buzón? (0 = ilimitados)"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:494
msgid "Separated by comma. These users have NO permission if allowed by role also."
msgstr "Separados por coma. Estos usuarios NO tienen permiso aunque esté permitido por el perfil."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:493
msgid "Blacklist Username"
msgstr "Lista negra de nombres de usuario"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:486
msgid "Separated by comma. These users have all permission if blocked by role also."
msgstr "Separados por coma. Estos usuarios tienen permiso aunque esté bloqueado por el perfil."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:485
msgid "Whitelist Username"
msgstr "Lista blanca de nombres de usuario"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:477
msgid "Who can send replies?"
msgstr "¿Quién puede enviar respuestas?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:467
msgid "Who can send new messages?"
msgstr "¿Quién puede enviar nuevos mensajes?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:458
msgid "User must have access permission to send new message or reply."
msgstr "El usuario debe tener permiso de acceso para enviar un nuevo mensaje o respuesta."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:456
msgid "Who can access message system?"
msgstr "¿Quién puede acceder al sistema de mensajes?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:429
msgid "All sent emails by Front End PM plugin will have this email address as sender."
msgstr "Todos los correos electrónicos enviados por el plugin Front End PM tendrán esta dirección de correo electrónico como remitente."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:428
msgid "From Email"
msgstr "Correo electrónico del remitente"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:421
msgid "All sent emails by Front End PM plugin will have this name as sender."
msgstr "Todos los correos electrónicos enviados por el plugin Front End PM tendrán este nombre como remitente."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:420
msgid "From Name"
msgstr "Nombre del remitente"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:412
msgid "Plain Text"
msgstr "Texto plano"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:411
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:409
msgid "Email Content Type"
msgstr "Tipo de contenido del correo electrónico"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:446
msgid "All users email will be in \"Bcc\" field."
msgstr "Todos los correos electrónicos de los usuarios estarán en el campo «Bcc»."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:445
msgid "Valid email address for \"to\" field of announcement email"
msgstr "Dirección válida de correo electrónico para el campo «para» del correo electrónico del anuncio"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:437
msgid "Send email?"
msgstr "¿Enviar correo electrónico?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:127
msgid "Announcements to show per page."
msgstr "Anuncios a mostrar por página."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:126
msgid "Announcements per page"
msgstr "Anuncios por página"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:112
msgid "Individual"
msgstr "Individual"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:111
msgid "Threaded"
msgstr "En hilo"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:108
msgid "Message view"
msgstr "Vista del mensaje"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:344
msgid "Show Autosuggestion when typing recipient name?"
msgstr "¿Mostrar las sugerencias automáticas al escribir el nombre del destinatario?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:343
msgid "Show Autosuggestion"
msgstr "Mostrar sugerencia automática"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:223
msgid "Check this box if you would like %s to completely remove all of its data when the plugin is deleted."
msgstr "Marca esta casilla si te gustaría que %s elimine completamente todos sus datos cuando el plugin sea borrado."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:222
msgid "Remove Data on Uninstall?"
msgstr "¿Borrar los datos al desinstalar?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:531
msgid "Show site wide notification in header site?"
msgstr "¿Mostrar los avisos en todo el sitio en la cabecera del sitio?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:208
#: admin/class-fep-admin-settings.php:345
msgid "Always shown to Admins."
msgstr "Mostrar siempre a los administradores."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:192
msgid "Use KB, MB or GB (eg. 4MB)."
msgstr "Usar KB, MB o GB (ej. 4 MB)."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:191
msgid "Maximum size of attachment"
msgstr "Tamaño máximo de los adjuntos"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:185
msgid "Allow to attach attachment with message?"
msgstr "¿Permitir añadir adjuntos a los mensajes?"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:184
msgid "Allow Attachment"
msgstr "Permitir adjuntos"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:168
msgid "Reply Message status when sent from front end."
msgstr "Estado de respuesta al mensaje cuando se envía desde la portada."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:167
msgid "Reply Message Status"
msgstr "Estado de respuesta al mensaje"

#: functions.php:1700
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: functions.php:1701 templates/admin-edit-message-announcement.php:49
msgid "Publish"
msgstr "Publicado"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:160
msgid "Parent Message status when sent from front end."
msgstr "Estado del mensaje principal cuando se envía desde la portada."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:159
msgid "Parent Message Status"
msgstr "Estado del mensaje principal"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:152
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:151
msgid "WP Editor (Teeny)"
msgstr "Editor de WP (Teeny)"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:150
msgid "WP Editor"
msgstr "Editor de WP"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:147
msgid "Editor Type"
msgstr "Tipo de editor"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:244
msgid "Add or override."
msgstr "Añadir o anular."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:243
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:141
msgid "Time delay between two sent messages by a user in minutes (0 = no delay required)."
msgstr "Tiempo de espera entre dos mensajes enviados por un usuario en minutos (0 = sin espera)."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:140
msgid "Time delay"
msgstr "Tiempo de espera"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:134
msgid "Maximum users per page in directory."
msgstr "Máximos usuarios por página en el directorio."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:120
msgid "Messages to show per page."
msgstr "Mensajes a mostrar por página."

#: admin/class-fep-admin-settings.php:99
msgid "Front End PM Page"
msgstr "Página de Front End PM"

#: admin/class-fep-admin-settings.php:32
#: admin/class-fep-admin-settings.php:1005
#: includes/class-fep-user-settings.php:29
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"